Миром правит справедливость.
Куда идёшь ты, Белый Зверь?
Пурга дороги замела.
Зачем скребёшься в эту дверь?
За ней лишь пепел и зола.

О, Белый Зверь, куда бежишь?
Куда летишь ты налегке?
Ещё колышется камыш,
А дух твой уже вдалеке.

Куда идёшь ты, Белый Зверь?
Уже ль с дороги не устал?
Опять проклятая метель...
В пути ты снова заплутал.

И что ты ищешь, Белый Зверь?
Что ты пытаешься найти?
Прошу, мне на слово поверь:
Оно не надобно в пути.

Как молчалива эта боль,
И Белый Зверь молчит навек,
О том что, как на рану соль,
На землю опускался снег.

Снежинки пляшут хоровод,
А Белый Зверь глядит на них...
Ах, если бы был перевод
Из мыслей его в стихи.

Снег лежит и тишь поёт,
И Белый Зверь чутко спит,
И солнце медленно встаёт,
Оно всё в мире осветит.

Сверкает и блестит вокруг,
Проснулся снова Белый Зверь.
Скажи, пожалуйста, мой друг,
Куда отправишься теперь?

@темы: Песни, Стихи

Комментарии
26.10.2011 в 21:10

Сны — отражение реальности. Реальность — отражение снов. ©Зигмунд Фрейд
красиво) и загадочно! *__*
27.10.2011 в 17:09

Миром правит справедливость.
Спасибо за отзыв.))
Местами, в угоду мелодии, она нескладная. Если читаешь просто, как стихи, то некоторые строчки не вписываются.
28.10.2011 в 16:42

Сны — отражение реальности. Реальность — отражение снов. ©Зигмунд Фрейд
Клориан, ну, я учла, что в теме написано, что песня, а потому сразу старалась читать не как стихи)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail