Миром правит справедливость.
Из боли выкован мой меч,
В горниле смерти закалён,
Чтоб неприятеля пресечь
И изрубить его, как лён.
Из безмятежности твой ум,
Из бесконечности душа.
Нету в тебе недобрых дум
И тем спокойнее дышать.
Из ярости мой дух взращён,
Отдавший всё за гул побед,
Из глотки смерти возвращён,
Чтоб вновь избавить мир от бед.
Из-за луны вернёшься ты,
Неторопливо приземляясь.
Осуществить свои мечты
Тебе, как маленькую малость.
Я разбивал в кровь кулаки,
Чтоб цель достичь своим трудом.
Мечты, всё так же далеки,
Но только ими я ведом.
Твой ум всё шире, шире, шире,
Твоя душа с ним заодно.
Теперь ты всюду: в целом мире
Себя почувствовать дано.
Я - полководец нерушимый,
Я - повелитель сильных орд,
Но вижу я с этой вершины:
Не счастлив вовсе мой народ.
далее
В горниле смерти закалён,
Чтоб неприятеля пресечь
И изрубить его, как лён.
Из безмятежности твой ум,
Из бесконечности душа.
Нету в тебе недобрых дум
И тем спокойнее дышать.
Из ярости мой дух взращён,
Отдавший всё за гул побед,
Из глотки смерти возвращён,
Чтоб вновь избавить мир от бед.
Из-за луны вернёшься ты,
Неторопливо приземляясь.
Осуществить свои мечты
Тебе, как маленькую малость.
Я разбивал в кровь кулаки,
Чтоб цель достичь своим трудом.
Мечты, всё так же далеки,
Но только ими я ведом.
Твой ум всё шире, шире, шире,
Твоя душа с ним заодно.
Теперь ты всюду: в целом мире
Себя почувствовать дано.
Я - полководец нерушимый,
Я - повелитель сильных орд,
Но вижу я с этой вершины:
Не счастлив вовсе мой народ.
далее
Я думаю, что у вас большой потенциал (не подумайте, что здесь нотки наставничества, снисхождения или превосходства, ни в коем случае).
А вот конец немного выбивается из общей атмосферы стихотворения, на мой взгляд ) Эту мысль стоило оформить чуть иначе, она выглядит... м-м-м... обрывочно, что ли. Словно Вы поторопились и две-три плавно завершающих стихотворение строфы скомкали в одну.
Плюс:
Нету в тебе недобрых дум
В русском языке нет слова "Нету", чтобы не выбиваться из ритма можно было бы сказать "И нет в тебе недобрых дум", к примеру.
Но это всё сугубое ИМХО ) Я никоим образом не хочу Вас обидеть )
Да, последняя строфа немного нескладная. Может, я её ещё переделаю.
В русском языке нет слова "Нету", чтобы не выбиваться из ритма можно было бы сказать "И нет в тебе недобрых дум", к примеру.
Ну, это можно мне простить, потому что это не самое страшное искажение языка в угоду ритма. Я просто взяла разговорное слово. Во многих стихах даже признанных поэтов бывает изменено ударение или даже форма слова (например я встречала в каком-то сборнике "плескает" вместо "плещет", чтоб рфмовалось с "ласкает"). В той строке это можно заменить, но в некоторых других "нету" поддерживает рифму и его не заменишь.
По крайней мере, попробуйте ) Редактировать любое произведение никогда не поздно.
Ну, это можно мне простить, потому что это не самое страшное искажение языка в угоду ритма.
Согласна. Но когда есть шанс этого избежать, лучше им воспользоваться, благозвучность всё-таки играет немалую роль в восприятии. А про другие строки я ничего не говорила )
Надеюсь, я не задела Вас своими комментариями ) Повторюсь, и задумка, и исполнение весьма достойные.
Я и сама сразу заметила, что я злоупотребила этим словом в стихотворении. Есть ещё одна строка, которая тоже начинается с "нету", как раз в кульминационном четверостишье, но там, наверное, заменю на "И нет", потому что потом пойдёт пауза, она урегулирует звучание. А вот, где "нету в тебе недобрых дум" не хочу менять на "И нет", меня смущает, что следующая строка тоже начинается с "И...", а паузы, которая может урегулировать тавтологию, там быть не должно.
Надеюсь, я не задела Вас своими комментариями ) Повторюсь, и задумка, и исполнение весьма достойные.
Нет, не задели. Хотя обычно я болезненно воспринимаю критику в свой адрес, особенно, если она обоснованная и против неё не попрёшь. Но не в вашем случае. В вас что-то есть такое, из-за чего я вас по-особому воспринимаю.
Я очень рада этому. Не хотелось бы ненароком оскорбить Вас )